Back to remote jobs

Spanish (LATAM) Linguist

Welo Data

Language Expert (General) Full-time
Argentina July 8, 2026

Job description

About Welocalize 

Welocalize, a Welo Global brand, serves localization teams through AI-enabled multilingual content solutions that enable enterprises to operate and scale globally. Welocalize combines AI, automation, and human expertise to support enterprises in more than 300 languages, enabling accurate, culturally aligned, and compliant multilingual content at scale.

Welocalize’s Opal Platform comprises patented technology designed to automate multilingual content and improve workflow performance for enterprises. Opal functions as an agentic system that orchestrates AI, automation, and human expertise to coordinate content workflows across the lifecycle, improving speed, scalability, and operational control for global enterprises. These solutions operate within a secure and compliant environment supported by seven ISO certifications. Welocalize is headquartered in New York with offices worldwide. welocalize.com 

ROLE OVERVIEW

The Spanish (LATAM) Linguist performs translation and copy-editing tasks for assigned projects and accounts, ensuring consistent, high-quality deliverables. They will coordinate with freelance linguists and partner agencies, maintain and improve language resources, resolve terminology and usage queries, and collaborate with internal teams to streamline workflows and drive continuous improvement.

KEY RESPONSIBILITIES 

  • Perform copy-edit tasks on assigned projects or accounts
  • Perform on-demand translation tasks
  • Provide lead support on assigned projects or accounts
  • Manage and maintaining all language assets (glossaries, style guides, work instructions), ensuring they meet quality standards and remain current for each account or project 
  • Manage project-related queries
  • Ensure good interaction among team members and resolving questions on terminology and language matters
  • Develop and training of internal linguists and external partners according to the accounts’ and Welocalize’s needs
  • Interact with clients on linguistic matters as needed
  • Participate in the development of new and improved working processes
  • Meet or exceed the KPIs in terms of productivity, on time delivery, and quality
  • Achieve the goals set by the team manager

REQUIREMENTS

Education Level 

  • Bachelor’s degree in Translation, Applied Languages, Linguistics, or a related field; alternatively, a bachelor’s in another discipline plus at least 2 years of full-time translation experience, or a minimum of 5 years of full-time professional translation experience in lieu of a degree.

 

Experience 

  • Native fluency in Latam Spanish 
  • Fluency in English—both written and spoken—with strong command across multiple registers 
  • 4+ years of experience in translation, localization, editing or content writing
  • 2+ years of review experience
  • Thorough understanding localization processes
  • Good user experience of standard softwares, such as Windows and Office applications
  • Solid working proficiency with standard CAT tools (e.g., XTM, Trados Studio) and issue tracking/query management platforms (e.g., Jira)
  • Ability to quickly learn new localization tools and applications 
  • Excellent interpersonal, written and verbal communication skills
  • Excellent knowledge of terminology used in two or more subject matters
  • Ability to work with tight deadlines
  • Ability to give clear, concise and constructive feedback
  • Ability to effectively present information and respond to questions from groups of managers, clients, customers, and linguists
  • Ability to solve practical problems and deal with a variety of concrete variables in situations where only limited standardization exists
  • Ability to interpret a variety of instructions furnished in written, oral, diagram, or schedule forms
  • Ability and motivation to train, mentor, and share knowledge with others 
  • Ability, willingness and experience in communicating positively with customers at various levels
  • Ability to work within a virtual team

ROLE OVERVIEW

The Spanish (LATAM) Linguist performs translation and copy-editing tasks for assigned projects and accounts, ensuring consistent, high-quality deliverables. They will coordinate with freelance linguists and partner agencies, maintain and improve language resources, resolve terminology and usage queries, and collaborate with internal teams to streamline workflows and drive continuous improvement.

KEY RESPONSIBILITIES 

  • Perform copy-edit tasks on assigned projects or accounts
  • Perform on-demand translation tasks
  • Provide lead support on assigned projects or accounts
  • Manage and maintaining all language assets (glossaries, style guides, work instructions), ensuring they meet quality standards and remain current for each account or project 
  • Manage project-related queries
  • Ensure good interaction among team members and resolving questions on terminology and language matters
  • Develop and training of internal linguists and external partners according to the accounts’ and Welocalize’s needs
  • Interact with clients on linguistic matters as needed
  • Participate in the development of new and improved working processes
  • Meet or exceed the KPIs in terms of productivity, on time delivery, and quality
  • Achieve the goals set by the team manager

REQUIREMENTS

Education Level 

  • Bachelor’s degree in Translation, Applied Languages, Linguistics, or a related field; alternatively, a bachelor’s in another discipline plus at least 2 years of full-time translation experience, or a minimum of 5 years of full-time professional translation experience in lieu of a degree.

 

Experience 

  • Native fluency in Latam Spanish 
  • Fluency in English—both written and spoken—with strong command across multiple registers 
  • 4+ years of experience in translation, localization, editing or content writing
  • 2+ years of review experience
  • Thorough understanding localization processes
  • Good user experience of standard softwares, such as Windows and Office applications
  • Solid working proficiency with standard CAT tools (e.g., XTM, Trados Studio) and issue tracking/query management platforms (e.g., Jira)
  • Ability to quickly learn new localization tools and applications 
  • Excellent interpersonal, written and verbal communication skills
  • Excellent knowledge of terminology used in two or more subject matters
  • Ability to work with tight deadlines
  • Ability to give clear, concise and constructive feedback
  • Ability to effectively present information and respond to questions from groups of managers, clients, customers, and linguists
  • Ability to solve practical problems and deal with a variety of concrete variables in situations where only limited standardization exists
  • Ability to interpret a variety of instructions furnished in written, oral, diagram, or schedule forms
  • Ability and motivation to train, mentor, and share knowledge with others 
  • Ability, willingness and experience in communicating positively with customers at various levels
  • Ability to work within a virtual team
Apply now

You will be redirected to the company's website to complete your application.

Apply now

Stay in the loop.

One email per week, 5 hand-picked roles.