Remote Turkish Quality Assurance Lead role focused on reviewing AI-generated Turkish content, managing contributor quality, maintaining language standards, supporting onboarding, and improving AI training data quality through structured evaluation and feedback.
English to Portuguese(Brazil) Patent Agency/Translator/LQA Reviewer
Job description
As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below represent the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.
OVERVIEW
We are looking for translators with experience in translating patents from English into Portuguese (Brazil) (native-level fluency of Portuguese) with immediate availability for a patent translation project.
The ideal candidate will have strong experience in translating and proofreading patents, specifically in the field of Chemistry, Computer Science, Electricity.
Project Details:
Job Title: English to Portuguese(Brazil) Patent Translator/LQA Reviewer
Start Date: ASAP
Location: Remote
Task Type: Translation, Copy Edit, LQA
Content Type: Chemistry, Computer Science, Electricity
Expected Weighted Volume Per Week: +5,000 words
CAT Tool: JIRA, XTM
Employment Type: Freelance
Main Duties
- Translate patent-related content from English into Portuguese(Brazil) , with original meaning conveyed in a manner that is readable and understandable to target audience.
- Perform linguistic quality assessments (LQA) of translated content from English (en-US) to Portuguese (pt-BR).
- Identify and correct linguistic errors, ensuring consistency in terminology, style, and adherence to client-specific guidelines.
- Provide detailed feedback to translators and create comprehensive quality reports.
- Ensure adherence to client-specific style guides, glossaries, and project guidelines.
- Utilize CAT tools (JIRA, XTM) to review and assess translations efficiently.
- Manage weekly capacity to handle +5,000 words per locale and ensure timely task completion.
Requirements
- BS/BA in linguistics, translation, biology, or related fields.
- 2+ years of work experience in translation, linguistic quality assessment, copywriting, or copy-editing, specifically in patents or technical content.
- Deep understanding of biological terminology and ability to adapt complex scientific language for target audiences.
- Exceptional command of English (en-US) and Portuguese (pt-PT).
- Proven experience in reviewing or translating patents or technical documents.
- Proficiency in using CAT tools like JIRA and XTM for project management and quality assessment.
As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below represent the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.
OVERVIEW
We are looking for translators with experience in translating patents from English into Portuguese (Brazil) (native-level fluency of Portuguese) with immediate availability for a patent translation project.
The ideal candidate will have strong experience in translating and proofreading patents, specifically in the field of Chemistry, Computer Science, Electricity.
Project Details:
Job Title: English to Portuguese(Brazil) Patent Translator/LQA Reviewer
Start Date: ASAP
Location: Remote
Task Type: Translation, Copy Edit, LQA
Content Type: Chemistry, Computer Science, Electricity
Expected Weighted Volume Per Week: +5,000 words
CAT Tool: JIRA, XTM
Employment Type: Freelance
If this sounds like an opportunity you’d like to jump at, please send us your application.
Job Reference: #LI-JC1
You will be redirected to the company's website to complete your application.