Remote Turkish Quality Assurance Lead role focused on reviewing AI-generated Turkish content, managing contributor quality, maintaining language standards, supporting onboarding, and improving AI training data quality through structured evaluation and feedback.
English into Japanese Medical Translators Remote
Job description
We are looking to add several en-US>ja-JP medical translators to join our pool of trusted medical translation partners for our Welocalize Life Science business unit.
Description of the project:
The project entails editing of content related to Clinical Research
The project duration is estimated to be long-term, with no expected ending date for now.
Volumes will vary around 2.000 and 5.000 words per week
CAT tools used for the project: XTM. Welocalize will provide the credentials without any cost.
Skill set required:
Minimum 3 years experience in translation and/or editing of Medical documents.
Proficient use of CAT tools, especially memoQ/Memsource/XTM
If this project sounds like something you'd be interested to be involved in, please forward us your updated resume in English.
We are looking to add several en-US>ja-JP medical translators to join our pool of trusted medical translation partners for our Welocalize Life Science business unit.
Description of the project:
The project entails editing of content related to Clinical Research
The project duration is estimated to be long-term, with no expected ending date for now.
Volumes will vary around 2.000 and 5.000 words per week
CAT tools used for the project: XTM. Welocalize will provide the credentials without any cost.
Skill set required:
Minimum 3 years experience in translation and/or editing of Medical documents.
Proficient use of CAT tools, especially memoQ/Memsource/XTM
If this project sounds like something you'd be interested to be involved in, please forward us your updated resume in English.
You will be redirected to the company's website to complete your application.